Media School

Dhaka    Thursday, 25 April 2024

By সজীব সরকার

সংবাদের তাত্ত্বিক সংজ্ঞা

Media School June 16, 2020

সংবাদের স্বয়ং-সম্পূর্ণ বা সবার কাছে সমানভাবে গ্রহণযোগ্য কোনো সংজ্ঞা নেই। সংশ্লিষ্ট বিষয়ের তাত্ত্বিক, পেশাদার ও অভিজ্ঞজনেরা প্রত্যেকেই নিজস্ব দৃষ্টিভঙ্গি থেকে সংবাদকে সংজ্ঞায়িত করার চেষ্টা করেছেন। একেকটি সংজ্ঞায় তাই সংবাদের বিশেষ একেকটি দিক গুরুত্ব পেয়েছে। সংবাদ সম্পর্কে মোটামুটি সম্যক একটা ধারণা পাওয়া সম্ভব হবে, এমন কিছু সংজ্ঞা ও ব্যাখ্যা এখানে তুলে ধরা হলো :

হ্যারল্ড ইভান্স (Harold Evans) তাঁর এডিটিং অ্যান্ড ডিজাইন বইয়ে বলেছেন, সংবাদ হতে হলে একটি ঘটনার মধ্যে এই ৪টি বৈশিষ্ট্য থাকতে হবে :

১. ঘটনাটি গুরুত্বপূর্ণ ও অস্বাভাবিক (about necessary information and unusual events)

২. এতে সত্য তথ্য রয়েছে যা স্পষ্টত দৃশ্যমান বা প্রমাণযোগ্য (based on observable facts)

৩. এটি পক্ষপাতহীনভাবে বর্ণিত হয়েছে (an unbiased account) এবং 

৪. এতে প্রতিবেদকের নিজস্ব মতামত বা মূল্যবোধ যুক্ত করা হয়নি (free from the reporter’s opinion)

চার্লস এ ডানা (Charles Anderson Dana)’র মতে, সমাজের বিপুলসংখ্যক মানুষের মনে আগ্রহ সঞ্চার করে, এমন সবকিছুই সংবাদ যদিও অতীতে সেগুলোর প্রতি তাদের মনোযোগ আকৃষ্ট হয়নি (Anything that interests a large part of the community and has never been brought to its attention before.)। চার্লস এ ডানা সংবাদ সম্পর্কে আরো বলেন : সংবাদ হলো এমনকিছু যা নিয়ে জনসাধারণ নিজেদের মধ্যে আলোচনা করে (News is anything that will make people talk.)।

সংবাদের সংজ্ঞায় জন বোগার্ট (John B. Bogart) বলেছিলেন, কুকুর মানুষকে কামড়ালে সংবাদ হয় না, কিন্তু মানুষ কুকুরকে কামড়ালে তা সংবাদ হয় (When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog that is news.) । এখানে আসলে অস্বাভাবিকতার দিকটি বোঝানোর চেষ্টা করা হয়েছে। অর্থাৎ সাধারণত যা একেবারেই দৈনন্দিন ও স্বাভাবিক ঘটনা, তা সংবাদ হয় না কেননা এতে সংবাদ হওয়ার মতো কোনো বৈশিষ্ট্য নেই। কিন্তু যা ঘটার কথা নয়, যা অস্বাভাবিক Ñ এমন বিষয় সম্পর্কে মানুষের আগ্রহ থাকে। তাই এগুলো সংবাদ হয়। [এখানে উল্লেখ্য, বিভিন্ন সূত্রে সংবাদের এই সংজ্ঞাটির (When a dog bites a man, that is not news. But if a man bites a dog that is news.) উৎস হিসেবে চার্লস এ ডানার নামই উল্লেখ করা হয়।]

কার্ল ওয়ারেন (Carl Warren) বলেন, শিল্প বা সত্য শব্দটির মতো খবর শব্দটিও ক্ষুদ্র কিন্তু এর অর্থ বহুবিধ। সংকীর্ণ অর্থে এটি সাবান বা জুতোর মতো সাদামাটা, কিন্তু ব্যাপক অর্থে এটি গুণের দিক দিয়ে অভিনব বা অগতানুগতিক, বৈচিত্র্যের দিক দিয়ে অনন্ত এবং তা জীবনের মতোই সীমাহীন (News, like art or truth is a short word with multiple meaning. In a narrow sense, it is a produce as simple as a soap or shoes. In a broad sense, it is elusive in quality, endless in variety and has no limit other than those of life itself.)। মডার্ন নিউজ রিপোর্টিং বইয়ে কার্ল ওয়ারেন বলেন, সংবাদ হচ্ছে মানবজাতিকে আগ্রহী করে তোলে এমন কোনোকিছুর সময়োচিত রিপোর্ট এবং সেরা সংবাদ হচ্ছে যা অধিকাংশ পাঠককে আগ্রহী করে তোলে।

এম ভি চার্নলি (Mitchell V. Charnley) সংবাদকে কিছুটা আলঙ্কারিকভাবে সংজ্ঞায়িত করেছেন। তিনি বলেন, সংবাদ হচ্ছে আজকে সুন্দরভাবে বিন্যস্ত আগামীদিনের ইতিহাস (News is tomorrow’s history done up in today’s neat package.)। চার্নলির মতে, সংবাদ হচ্ছে ঘটনা বা মতামতের সময়ানুগ প্রতিবেদন যা বেশকিছু মানুষের কাছে আকর্ষণীয় অথবা গুরুত্বপূর্ণ অথবা দুই-ই(News is the timely report of facts or opinions that hold interest or importance, or both for a considerable number of people.)।

বাস্টিয়ান (George C. Bastian) ও কেস (Leland D. Case)-এর মতে, সংবাদ এই বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের একটি দিন বা একটি সপ্তাহের সকল কর্মপ্রবাহের সমন্বিত খতিয়ান নয়, বরং তা বিশৃঙ্খল ঘটনাবলির ভারসাম্যপূর্ণ ও সুসংহত বিন্যাস (News is not a comprehensive array of all the activities of the world in a day or a week but a balanced, audited account of the glut of occurrences.)। এডিটিং দ্য ডেজ নিউজ বইয়ে তাঁরা বলেন, একদিনে বা এক সপ্তাহে সংঘটিত বিশ্ব কার্যক্রমের একটি বৃহৎ সাজানো ডালিই সংবাদ নয় বরং সংবাদ হচ্ছে সুষম ও সম্পাদনাকৃত ঘটনাবলির সমষ্টি। তাঁরা বলেন, খবর হলো মানুষ যে সম্পর্কে ভাবে, কথা বলে, দেখে, আলোচনা করে, সে সম্পর্কে প্রাপ্ত সর্বশেষ আকর্ষণীয়, গুরুত্বপূর্ণ ও নির্ভুল তথ্যের রেকর্ড (News is the record of most interesting, important and accurate information obtainable about the things man thinks and says, sees and describes, plans and does.)

লেস্টার মারকেল (Lester Markel) সংবাদ সম্পর্কে বলেন, যা চোখে দেখা যায়, তা হলো খবর, যা জানা যায়, তা হলো প্রেক্ষাপট, যা অনুভূত হয়, তা হলো মতামত (What you see is news, what you know is background, what you feel is opinion.)

জেরাল্ড জনসন (Gerald White Johnson) বলেন, সংবাদ হলো এমন কোনো বিষয় যা একজন ভালো সংবাদকর্মীকে সে বিষয়ে আগ্রহী করে তোলে (News is what interests a good newspaperman.)

ই সি হপউড (E C Hopwood) বলেন, সংবাদ হলো জনসাধারণকে আগ্রহী করে তোলে এমন গুরুত্বপূর্ণ ঘটনার প্রথম প্রতিবেদন (News is the first report of significant events which have interest for the public.)

জুলিয়ান হ্যারিস (Julian Harris) ও স্ট্যানলি জনসন (Stanley Johnson) বলেন, সংবাদ হলো এমন একটি প্রকৃত ঘটনার বিবরণ যা স্থিতাবস্থা পরিববর্তন করে বা পরিবর্তনের ক্ষমতা রাখে (News is an account of the actual events which disrupts or are potentially disruptive of the status quo.)। হ্যারিস ও জনসন মনে করেন, ব্যক্তিভেদে পরিস্থিতি অনুযায়ী প্রতিটি সংবাদই আপেক্ষিক; আপেক্ষিকতার সবগুলো বিষয়ের সমন্বয়েই সংবাদের প্রতি মানুষের আকাঙ্ক্ষা বাড়িয়ে তোলা যায় (Every news situation is relative to the person who reports and reads that particular situation. The desirability of news can be ascertained only through the sum total of all relative observations.)। হ্যারিস ও জনসন তাঁদের দ্য কমপ্লিট রিপোর্টার বইয়ে বলেন, সংবাদ হচ্ছে সকল চলতি ঘটনাবলির সংমিশ্রণ যার প্রতি সাধারণ মানুষের আগ্রহ রয়েছে এবং সেরা সংবাদ তা-ই যা বেশিরভাগ পাঠককে আগ্রহী করে তোলে।

স্ট্যানলি ওয়াকার (Stanley Walker) বলেন, একজন নগর সম্পাদক যখন সংবাদকে সংক্ষিপ্তাকারে সংজ্ঞায়িত করেন, তখন তা তিনটি শব্দ- যৌনতা, অর্থ ও অপরাধ (crime, money and sex)-এর মধ্যে সীমিত হয়ে পড়ে।

নীল ম্যাকনীল (Neil MacNeil) বলেন, সংবাদ হচ্ছে সংবাদপত্র পাঠকদের জন্যে চলমান কিছু আগ্রহোদ্দীপক ও গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা বা বাস্তব অবস্থার বিবরণীর সমষ্টি যা সংবাদপত্রগুলো প্রকাশ করে থাকে।

উইলিয়াম মেটজ (William Metz) তাঁর নিউজ রাইটিং : ফ্রম লিড টু থার্টি বইয়ে বলেন, সংবাদ হচ্ছে একটি ঘটনা, বিষয় বা মতামতের বিবরণী যা জনগণকে পড়তে আগ্রহী করে তোলে।

টার্নার ক্যাটলেজ (William Turner Catledge) বলেন, সংবাদ হলো এমনকিছু যা গতকাল জানা ছিলো না (News is something that you did not know yesterday.)

ইভেলিন ওয় (Evelyn Waugh)-এর মতে, সংবাদ হচ্ছে এমন কোনো ঘটনা যা এমন ব্যক্তিও পড়তে চায় যে কখনো কোনোকিছু নিয়েই মাথা ঘামায় না (News is what the chap who doesn’t care much about anything wants to read.)। এ বিষয়ে তিনি আরো মন্তব্য করেন, এটি পড়ার আগে পর্যন্তই সংবাদ; পড়ে ফেলার পর সেটির আর গুরুত্ব থাকে না  (…it’s only news until he’s read it. After that it’s dead.)

লর্ড নর্থক্লিফ (Lord Northcliffe) বলেন, সংবাদ হচ্ছে সে তথ্য যা কেউ চাপিয়ে রাখতে চায়; বাকি সবটুকুই বিজ্ঞাপন (News is what somebody somewhere wants to suppress; all the rest is advertising.)

কুর্ট লডার (Kurt Loder) মনে করেন, চারপাশে যা ঘটছে সে সম্পর্কে মজাদার বা কৌতূহলোদ্দীপক তথ্যই সংবাদ (…news is anything that’s interesting, that relates to what’s happening in the world, what’s happening in areas of the culture that would be of interest to your audience.)

ফিলিপ এল. গ্রাহাম (Philip L. Graham) সংবাদ সম্পর্কে মন্তব্য করেন, সংবাদ হলো ইতিহাসের প্রথম খসড়া (News is a first rough draft of history.)

আর্থার ম্যাকইউয়েন (Arthur MacEwen) মনে করেন, যা পড়ে পাঠক 'ওয়াও!' বলে ওঠে, তা-ই সংবাদ (News is anything that makes a reader say, ‘Gee Whiz!')

এ বিষয়ে শশী থারুর (Shashi Tharoor)অবশ্য মন্তব্য করেন, এখনকার দিনে কেউ-ই আসলে আর ‘Gee Whiz!' বলে না; কেননা এখনকার দিনে আমাদের খবরের উৎস এতো বেশি যে কোনো খবরই আসলে আমাদের আশ্চর্যান্বিত করে না (No one says “Gee Whiz!” very much these days, of course, not even in America – both because that expression has long since been supplanted by others more colourful and less printable, and because our capacity for surprise has long since been dulled by a surfeit of sources.)

জি. কে. চেস্টারটন (G. K. Chesterton) সংবাদ সম্পর্কে বলেন, সাংবাদিকরা মানুষকে এমনসব খবর দেয় যে বিষয়ে তাদের আগে থেকে কোনোকিছুই জানা নেই (Journalism consists largely in saying Lord Jones died to people who never knew Lord Jones was alive.)

ইউনাইটেড প্রেস অ্যাসোসিয়েশন (United Press Association)-এর মতে, মানুষের জীবনের কোনোকিছু বা সবকিছু এবং তাদের অভিব্যক্তির উপাদানই হচ্ছে সংবাদ।

পেশাদারিত্ব নিয়ে কাজ করে এমন একটি প্রতিষ্ঠান কাউন্সিল অন ফাউন্ডেশনস (Council on Foundations)-এর মতে, পাঠকের চোখে যা অস্বাভাবিক বা বিরল, বিতর্কিত, নতুন অথবা আকর্ষক--- সেটিই সংবাদ (News is something unusual, controversial, new, or interesting to an audience.)

সংবাদকে অনেক সময় বিদ্যমান পরিস্থিতিতে বড় ধরনের পরিবর্তনের ঘটনা হিসেবে চিহ্নিত করা হয় (news is a change in the status quo)। যেমন : প্রধানমন্ত্রী বা রাষ্ট্রপতি পদে নতুন কারো দায়িত্ব গ্রহণ বা সরকার বদল।

অজ্ঞাত একজন সাংবাদিকের লেখায় পাওয়া যায়, 'সংবাদ হচ্ছে কোনো ধারণা, ঘটনা বা বিষয়ের পক্ষপাতশূন্য, সঠিক, বস্তুনিষ্ঠ ও সময়োচিত বিবরণী যা পাঠককে আকৃষ্ট করে এবং তা প্রকাশ করে সংবাদপত্র আর্থিকভাবে লাভবান হয়।' অন্য একজনের বক্তব্যে পাওয়া যায়, 'সংবাদ হচ্ছে কোনো ধ্যান-ধারণা বা ঘটনার পক্ষপাতশূন্য, সঠিক, বস্তুনিষ্ঠ ও সময়োচিত বিবরণী যা স্থিতাবস্থাকে বিঘ্নিত করে অথবা তার সম্ভাবনাটা স্থিতাবস্থার জন্যে বিঘ্ন সৃষ্টিকারী।'

এখানে উল্লেখ করা সংজ্ঞা ও ব্যাখ্যায় দেখা যাচ্ছে, সংবাদ সম্পর্কে সংশ্লিষ্টজনদের ধ্যান-ধারণায় পার্থক্য দৃশ্যমান হয়েছে। একেকজন একেকটি দিক থেকে সংবাদকে ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করেছেন; এই সবগুলো দিক মিলিয়েই সংবাদ সম্পর্কে সামগ্রিক একটা ধারণা নেয়া যেতে পারে।

এখানে উপস্থাপিত সংজ্ঞা ও মতামত থেকে সংবাদ সম্পর্কে এই ধারণাগুলো পাওয়া যায় :

  • সংবাদ হলো প্রতিদিনের স্বাভাবিক ঘটনা থেকে আলাদা কোনো ঘটনা বা বিষয়
  • সংবাদ হলো মানবজীবনের বিরল ঘটনার চিত্র
  • সংবাদ হলো এমন কোনো ঘটনা যা মানুষের মুখে মুখে ফেরে
  • সংবাদ হলো মানুষের জীবনের নানা দিকের বিভিন্ন ঘটনার সামষ্টিক বিবরণী
  • সংবাদ হলো ঘটে যাওয়া কোনো ঘটনার এমন বিবরণী যা সমাজের বেশিরভাগ মানুষের কাছে গ্রহণযোগ্য
  • সংবাদ হলো তরতাজা কোনো বিষয়
  • সংবাদ সমাজের বেশিরভাগ মানুষের বা উল্লেখযোগ্যসংখ্যক মানুষের অথবা একটি গুরুত্বপূর্ণ জনগোষ্ঠীর কাছে গুরুত্বপূর্ণ বা আগ্রহোদ্দীপক

এর বাইরে সংবাদ সম্পর্কে আরো যে ধারণা পাওয়া যাচ্ছে তা হলো :

  • সংবাদ হলো চলতি কোনো ঘটনা সম্পর্কে তথ্য, ধারণা বা মতামত
  • সংবাদ হলো কোনো ঘটনার তাৎক্ষণিক বিবরণ
  • সংবাদের উপজীব্য ঘটনা সমাজের সব মানুষের বা একটি বড় জনগোষ্ঠীর জীবনের ওপর প্রভাব ফেলে